번역업체들 믿을만한건 아니다??? 정보
번역업체들 믿을만한건 아니다???
본문
일부라고 봅니다만..
저도 영어 막강 뭐 이런게 안되놔서...
영작을 의뢰했었는데.. IT쪽..
번역해서 온게.... 하하하;; 난감..
뭐랄까..
다소 코믹하네요... 열심히 하신건 알지만..
돈 받고 업으로 하시는건데....
음...........
내가 번역하다가 뉘앙스나 여러 면에서 이상할까봐 맡겼는데..
이래 번역되어서 오다니.. 하하;;
내가 봐도 너무 어색해서 웃음이 나오는...
음....
번역 업체들.. 좀 꽁으로 먹으려 하면 곤란함.. 특히나 프리랜서들과 연계해서 번역을
마치거나.. 번역기 돌린 뒤 조금 다듬는 식이라면 때리치는게 좋음...!!
물론 일부 업체라고 믿고 싶습니다...
대부분은 꼼꼼히 하시겠지만서두...
더 웃긴건.. 동일한 구문이 반복되는데.. 어떤덴 이렇게 어떤덴 저렇게 번역을...
문법 틀리고 한 것은 둘째고.. 이거 의미 전달이 영 딴 판이 될 정도로..
쩝;;
전화해서... 한 소리 하고.. 에휴..
추천
1
1
댓글 4개

얼마나 받아먹나요 그렇게 해서?

200 단어 정도 기준 2-3만원. 200단어론 A4 한 장도 안됨이죠. 훨씬..

번역기 사서 돌리는거 아닐까요 ㅋㅋ

냠..
알아보니 역시 연계된 프리랜서에게 줬더군요.
한 소리 하고.. 전문번역사에게서 다시 해서 받았음. ㅡ _-;;
근데.. 이거도.. 전문가가 아닌 내가 봐도 어설픈 번역이 보임.. 하하하;;
외국인에게 검수 안거친게 아닌가란 생각이 드네요.
어색함을 커버하기 위해 자작 안하고 의뢰했는데.. 내 눈에 오류가 보일 정도가 되니..
돈 주고 하는 거.. 의미를 잃어버린게 되어버림..
다행히 분량이 많지 않아서 그냥 주변에 밥 사줬다고 생각하고 말랍니다. 비싼 밥.. ㅠㅠ
저런 식으로 수백짜리 계약했다면 미쳐버릴 꺼 같음. ㅎㅎ
알아보니 역시 연계된 프리랜서에게 줬더군요.
한 소리 하고.. 전문번역사에게서 다시 해서 받았음. ㅡ _-;;
근데.. 이거도.. 전문가가 아닌 내가 봐도 어설픈 번역이 보임.. 하하하;;
외국인에게 검수 안거친게 아닌가란 생각이 드네요.
어색함을 커버하기 위해 자작 안하고 의뢰했는데.. 내 눈에 오류가 보일 정도가 되니..
돈 주고 하는 거.. 의미를 잃어버린게 되어버림..
다행히 분량이 많지 않아서 그냥 주변에 밥 사줬다고 생각하고 말랍니다. 비싼 밥.. ㅠㅠ
저런 식으로 수백짜리 계약했다면 미쳐버릴 꺼 같음. ㅎㅎ