조광태의 영어마당 - 31 : 반드시 알고있어야 할 의지미래 3가지 > 자유게시판

자유게시판

조광태의 영어마당 - 31 : 반드시 알고있어야 할 의지미래 3가지 정보

인사 (__) 조광태의 영어마당 - 31 : 반드시 알고있어야 할 의지미래 3가지

본문

He shall finish the work by tomorrow.

이 문장을 보자마자 ‘그는 내일까지는 그 일을 끝마칠 것이다.’라고 생각한 독자가 있으면 오늘은 교정을 해야 한다. 위 문장은 “그가 내일까지 그 일을 마치도록 (내가) 시키겠다.”는 뜻이다. shall을 사용하는 의지미래 4가지 중 다음 3가지는 정확히 알고 있어야 한다. 즉

You shall have the watch for nothing.(내가 너에게 그 시계를 공짜로 주겠다.)
He shall clean the room right now.(그로 하여금 당장 방을 청소하도록 시키겠다.)
Shall he carry the bag?(그녀로 하여금 그 가방을 나르도록 시킬까요?)

평서문의 주어가 2, 3인칭일 때, 그리고 의문문의 주어가 3인칭일 때이다. 평서문은 ‘내가...로 하여금 ...하도록 하겠다.’, 의문문은 ‘...로 하여금 ...하도록 시킬까요?’의 식으로 각각 해석한다. 즉 평서문은 말하는 사람의 의지를 표명하는 것이고 의문문은 듣는 사람의 의지를 묻는 것이다. 흔히 오역되고 있는 유명한 예문.

The government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.(국민의, 국민에 의한, 국민을 위한 정부가 이 땅에서 사라지지 않도록 해야겠습니다.)

[이 게시물은 홍석명님에 의해 2004-03-30 09:50:58 조광태의 영어마당(으)로 부터 이동됨]

[이 게시물은 관리자님에 의해 2004-05-12 09:08:32 연재(으)로 부터 이동됨]
추천
0
  • 복사

댓글 2개

그렇습니다.
"내가 너를 죽이겠다"는 뜻이 되는 거죠.
조심해야 합니다.

어느 병원에 친구 몇명이 방문을 갔습니다.
보니 얼마 살지 못하고 죽게 생겼습니다.
병원문을 나오면서
"저사람 얼마 살지 못하고 죽을거야"
라는 뜻으로
"He shall die."하면 큰일납니다.
잠시 후에 경찰서에서 자기가 한 말에 대해 설명하고 있어야 할지도 모릅니다.
좀 그렇긴 하지만
You shall Die....
이게 욕이겠네여..^^;;
죄송합니다..너무 막말로 해놔서 ..그래도 이렇게 생각해보니 느낌이 너무 강렬해서
잊혀지지 않을듯 합니다...^^;;
© SIRSOFT
현재 페이지 제일 처음으로